На рубеже IV-V веков Иероним Стридонский при переводе указанного места из Книги Исайи применил в Вульгате латинское слово lucifer («светоносный», «свет несущий»), использовавшееся для обозначения «утренней звезды». А представление о том, что, подобно царю Вавилона, низвергнутому с высот земной славы, и Сатана некогда был низвергнут с высот славы небесной (Лк. 10:18; Откр. 12:9), привело к тому, что имя Люцифер было перенесено на Сатану. Это отождествление подкреплялось также замечанием апостола Павла о Сатане, который «принимает вид Ангела света» (2Кор. 11:14)
Именно перевод Иеронима, который пользовался огромным авторитетом в христианском мире, в конечном итоге послужил основой для придания латинскому эквиваленту еврейского «хейлель» значения личного имени Сатаны. В Библии короля Якова (1611 год) фраза обрела иной смысл: «How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!». Написанное с большой буквы, обращение больше не воспринималось, как метафора. Слова эти уже нельзя было воспринять, как песнь о победе над царем Вавилона, это было прямое обращение к Сатане.
Далее это имя шире расходится и в культуре, и в других философских эзотерических учениях:
В начале XIV века издаётся знаменитая поэма по христианской тематике «Божественная комедия» Данте. В ней Люцифер описан как вмёрзший в лёд в самой глубине ада, и имеющий 3 пасти. Там он грызёт предателей и изменников, из них величайшие — Иуда Искариот, Брут и Кассий.
Е. П. Блаватская в Лондоне была издателем и главным редактором теософского журнала «Люцифер».
Люцифер в мифологии Розы мира — великий демон, богорождённая монада, поднявшая бунт против замысла Бога, ставший причиной отпадения множества меньших монад — демонов.
Люцифер в Книге Урантии — падший и низложенный Сын в иерархии вселенской власти. Он пал в объятия греха, поддавшись эгоистическим побуждениям и софистике ложной личной свободы, — отрицанию вселенской преданности, неуважению к братским обязанностям, забвению космических взаимоотношений.
По поводу: "И еще, не кажется ли вам, что это не библейское имя как-то превозносит того, кого Библия наоборот клеймит позорными именами" - давайте будем изучать подробнее.
Это крайне субъективно. Такое имя как "Князь мира сего" - тоже можно сказать что превозносит. Это кому как... Но если говорить превозносит - то над чем или кем?
Над людьми? Он и так выше. Потому что Ангелы выше людей.