Я слышал об этой теории, но раньше не проверял ее. Звучит она логично и достаточно выгодно в нашем положении, когда война ежедневно приносит смерть в нашу страну. Но действительно, чтобы точно ответить на этот вопрос, нужно самому изучить его. 🔎
В сложных вопросах я иногда советуюсь со своими друзьями-пасторами, докторами богословия, хорошо знающими иврит и даже преподавающими богословские дисциплины. Вот ответ одного из них: «Да действительно есть два таких слова. Слово, используемое в 10 заповедях, достаточно редко. Чаще встречается слово хараг. Даже в некоторых английских версиях 6 заповедь переводится do not murder, а не do not kill. Вроде как есть разница. Но на самом деле я считаю, что разницы нет. Любое убийство – это убийство. Тем, кто оправдывает совершение убийства, я рекомендую почитать Бытие 9:5-6. Мне кажется, что здесь конкретно сказано, что проливать кровь нельзя». 🥸
Я немного даже поспорил с ним, но решил сам изучить этот вопрос. Заглянул в оригинал и увидел, что в шестой заповеди используется слово «рацах». Поиск по этому слову в Библии привел меня к интересным результатам. Вот несколько стихов, где еще используется «рацах». 👇