Здравствуйте, брат Ваcилий!
Уважаемый брат Василий, очень благодарен за просмотр моего вопроса. С удовольствием читал Ваш ответ и если позволите, хочу продолжить наш разговор и выразить моё мнение по-порядку. Вы пишите:
"Почему ислам всячески пытается задавить Библию? На это есть две причины: боязнь сравнить Коран с Библией, а вдруг текст Корана станет расходиться с текстом Библии, и тогда надо будет принимать решение о том, какой текст правильнее; и боязнь признать свое толкование Библии и Корана не верным вследствие богословского спора между мусульманами и христианами... , к которой Коран отсылает каждого правоверного мусульманина, а прочтя Библию, они поймут, что Коран - это малый свет, ведущий людей к большому свету - к Библии!"
Я живу в мусульманской местности где и Коран и Библия всем доступны. Ни один знакомых мусульман боится взять в руки Библию, некоторые из них даже ведут расследования и изучения обоих Писаний. Они многократно призывали высокопоставленных лиц христианских конфессий на открытые беседы и рассуждения, но ни один из них до сих пор не согласился. Позвольте утвердить, что некоторые мусульмане знают о Библии лучше чем большинство христиан знают о Коране. Возникает вопрос: почему же мусульмане, обратившиеся к Библии, почти никогда не покидают ислам, в то время как среди христиан циркулируют всяческие ложные представления, а иногда даже умышленные лжеучения о Исламе, всячески пытающиеся побудить боязнь сравнить тексты и толкования или даже вникнуть в суть ислама? Здесь Вы противоречите себе говоря, что Ислам призывает заглянуть в Библию, и в то же время "ислам боится, что когда люди прочтут и поймут Коран, они начнут искать Библию.
"Чтобы отстоять свое право доминировать и подавить соперника: если я не могу доказать Священным Писанием, то я докажу это давлением моральным и физическим!"
С глубочайшим уважением к Вам, брат Василий, к сожалению не могу с вами согласиться. Моральное и физическое доминирование нигде не оправдывается в Коране. Вы пишите сами что неправильные толкования писаний существуют в обоих религиях, это так. Но интересно то, что как раз и Библией мусульмане могут доказать свои доктрины, без надобности прибегать к своей Книге. Если честно, никогда не видел чтобы христиане доказывали свою правоту Кораном. Ведь это с самого начала требует взять Книгу мусульман в руки.
"А что делает ислам? Тоже запрещает перевод и толкование Корана. Почему? Не потому ли, что традиции ислама, выраженные в высказываниях исламских богословов, уже давно противоречат самому Корану? Почему мое прочтение Корана на русском языке считается ущербным, а прочтение на арабском даже тем человеком, который и арабского языка не знает для тех кто также этого языка не знает - считается полезным?...Для чего таинственность? Для чего сокрытость? Кто любит тьму? Тот, чьи дела не хороши, чьи мотивы злы!"
Позвольте разъяснить. Перевод Корана нигде не запрещен, тогда как можно объяснить все переводы делающиеся мусульманскими организациями? Прочтение текстов на русском языке является ущербным с точки зрения самого процесса перевода. Любой перевод с языка оригинала влечёт за собой (даже если и минимальные) потери, перефразирования, добавления и искажения. Думаю, Вы согласны со мной в этом. Если есть возможность читать Писание на том языке, на котором Книга была написана с самого начала, то почему нет? Почему тогда проповедники нередко цитируют греческий вариант сложнопонимаемых стихов и слов в Библии? Да, большинство мусульман не знающих арабского начинают его изучать. А чтение Корана на непонятном языке - это выбор и предпочтение самого человека. Потому нигде не вижу таинственности и сокрытости.
"Именно этого больше всего боятся духовные лидеры ислама, а потому и держат народ во мраке, не подпуская к Корану ближе, чем просто к заучиванию для большинства бессмысленных созвучий на незнакомом им арабском языке."
На сколько я знаю, сегодня каждый желающий может обрести Коран и на арабском, и на других языках. Не подпускать к Корану ближе и принуждать заучивать стихи на непонятном языке в таком случае является слишком трудной, почти невозможной работой для таких духовных лидеров. Заучивание Корана наизусть является один из способов сохранить Книгу неизменённой на протяжении веков и не быть зависимым от пергаментов. Как Вы пишите, число знающих Коран делает подставку или заменy слов невозможным. А то, что были попытки это сделать в обоих Книгах - очевидно. Господь несомненно может такое предотвратить, способ мусульман - очень успешный пример.
"И не надо его менять - он уже давно изменен. Теми, кто пришел к власти после смерти Мухаммеда и положил на хранение Коран в том виде, в котором он был удобен."
Есть ли какие-то доказательства этого? И что помешает любому человеку сравнивающие обе религии не сказать то же самое о Библии?
"Я думаю, что Бог умышленно отнял у человека оригинал Библии - чтобы иудеи и христиане не поклонялись куску пергамента так, как это делают мусульмане."
Коран, существующий на устах - самый яркий пример не поклонения пергаменту. И какой смысл поклонения пергаменту в исламе, если текст в сегодняшнем Коране и оригинале тот же? Противоположное видим в христианстве. Oбстоятельства иначе с рукописями Библии. Недавно читал статью о спорах между приверженцами разных копий нового Завета. То, что мусульмане хранят оригинал Корана - вполне естественно, так же как и христиане берегут Кумранские свитки, хотя они не являються оригиналом.
Буду очень рад Вашему ответу.
Новый вопрос:
Уважаемый брат Василий, очень благодарен за просмотр моего вопроса. С удовольствием читал Ваш ответ и если позволите, хочу продолжить наш разговор и выразить моё мнение по-порядку.
У мусульман есть боязнь сравнить Коран с Библией? Я живу в мусульманской местности где и Коран и Библия всем доступны. Ни один знакомых мусульман боится взять в руки Библию, некоторые из них даже ведут расследования и изучения обоих Писаний. Они многократно призывали высокопоставленных лиц христианских конфессий на открытые беседы и рассуждения, но ни один из них до сих пор не согласился. Позвольте утвердить, что некоторые мусульмане знают о Библии лучше чем большинство христиан знают о Коране. Возникает вопрос: почему же мусульмане, обратившиеся к Библии, почти никогда не покидают ислам, в то время как среди христиан циркулируют всяческие ложные представления, а иногда даже умышленные лжеучения о Исламе, всячески пытающиеся побудить боязнь сравнить тексты и толкования или даже вникнуть в суть ислама? Здесь Вы противоречите себе говоря, что Ислам призывает заглянуть в Библию, и в то же время ислам боится, что когда люди прочтут и поймут Коран, они начнут искать Библию.
Вы говорите о желании ислама доминировать и подавить соперника. С глубочайшим уважением к Вам, брат Василий, к сожалению не могу с вами согласиться. Моральное и физическое доминирование нигде не оправдывается в Коране. Вы пишите сами что неправильные толкования писаний существуют в обоих религиях, это так.
Но интересно то, что как раз и Библией мусульмане могут доказать свои доктрины, без надобности прибегать к своей Книге. Если честно, никогда не видел чтобы христиане доказывали свою правоту Кораном. Ведь это с самого начала требует взять Книгу мусульман в руки.
Ислам запрещает перевод и толкование Корана? Позвольте разъяснить. Перевод Корана нигде не запрещен, тогда как можно объяснить все переводы делающиеся мусульманскими организациями? Прочтение текстов на русском языке является ущербным с точки зрения самого процесса перевода. Любой перевод с языка оригинала влечёт за собой даже если и минимальные потери, перефразирования, добавления и искажения. Думаю, Вы согласны со мной в этом. Если есть возможность читать Писание на том языке, на котором Книга была написана с самого начала, то почему нет? Почему тогда проповедники нередко цитируют греческий вариант сложнопонимаемых стихов и слов в Библии? Да, большинство мусульман не знающих арабского начинают его изучать. А чтение Корана на непонятном языке - это выбор и предпочтение самого человека. Потому нигде не вижу таинственности и сокрытости.
Духовные лидеры ислама боятся, что народ будет самостоятельно толковать Коран? На сколько я знаю, сегодня каждый желающий может обрести Коран и на арабском, и на других языках. Не подпускать к Корану ближе и принуждать заучивать стихи на непонятном языке в таком случае является слишком трудной, почти невозможной работой для таких духовных лидеров. Заучивание Корана наизусть является один из способов сохранить Книгу неизменённой на протяжении веков и не быть зависимым от пергаментов. Как Вы пишите, число знающих Коран делает подставку или заменy слов невозможным. А то, что были попытки это сделать в обоих Книгах - очевидно. Господь несомненно может такое предотвратить, способ мусульман - очень успешный пример.
Вы утверждаете, что Коран уже давно изменен. Есть ли какие-то доказательства этого? И что помешает любому человеку сравнивающие обе религии не сказать то же самое о Библии?
Вы утверждаете, мусульмане поклоняются куску пергамента. Коран, существующий на устах - самый яркий пример не поклонения пергаменту. И какой смысл поклонения пергаменту в исламе, если текст в сегодняшнем Коране и оригинале тот и оригинале тот же? Противоположное видим в христианстве. Oбстоятельства иначе с рукописями Библии. Недавно читал статью о спорах между приверженцами разных копий нового Завета. То, что мусульмане хранят оригинал Корана - вполне естественно, так же как и христиане берегут Кумранские свитки, хотя они не являються оригиналом.
Буду очень рад Вашему ответу.