Отвечает
Василий Юнак
Почему царя Соломона привлекла Суламифь в Песни песней?

Её внешняя красота? И что значит сравнение Твой: нос-башня Ливанская, обращённая к Дамаску? Интересно какой внешности была Суламифь?

Спрашивает
Мария

Приветствую Вас, Сестра Мария!
 
Я вспоминаю иллюстрацию по этому поводу, приведенную одним преподавателем поэтических книг Библии в семинарии. Мне также довелось преподавать этот предмет студентам, а потому я часто использую эту иллюстрацию для пояснению подобных вопросов. Итак, история, происшедшая с названным преподавателем в доме у ее подруги:
 
Девушка встречалась с парнем, который в данный момент пришел к ней и находился во дворе, ожидая, пока ее пригласят. В дом входит дедушка и обращается к своей внучке со словами: "Тут твой жеребец пришел, под окном стоит, ноздри раздул, копытом землю бьёт..." На эти, казалось бы обидные слова, внучка поцеловала дедушку в щеку и легко выпорхнула из дома с приятной улыбкой на лице. Слова дедушки звучали бы обидно, если бы она не знала, что ее дедушка - заядлый коневод, и для него нет ничего прекраснее благородного жеребца. Назвать кого-либо жеребцом для этого человека было равнозначным оказать ему великую честь!
 
В разных культурах есть разные понятия нежных сравнений и ласкательных определений. И назвать свою возлюбленную девушку "кобылицей" сегодня врядли решится, особенно из городских жителей. Но для Соломона и Суламиты были понятны эти эпитеты. Я не стану искать в нашем языке что-либо такое, что могло бы смутить других, но примеров можно найти множество. И особенно много по этому поводу могут сказать переводчики, которым приходится находить эквиваленты идиоматических оборотов, которые будут совершенно непонятны читателю, если их перевести буквально. Например, мне пришел на память довольно курьезный случай:
 
Я был в Америке, и некто из местных задал мне вопрос о моих музыкальных способностях. Я ему ответил "по-русски": мол, мне медведь на ухо наступил. Практически всякий русский человек поймет, что у меня не всё идеально с музыкальным слухом. Но как мне сказать это американцу? Ну, я так и сказал, только по-англйски: "A bear stepped on my ear". Мой собеседник посерьезнел и участливо уточнил: "Только на ухо? И больше ничего тебе не повредил?" Он на полном серьезе подумал, что у меня на самом деле была встреча с медведем, который повредил мне музыкальный слух... Вот так иногда разговаривают представители разных культур. И хотя мне на данный момент не приходит на память ни одно современное сравнение женской красоты с чем-то не "женственным", типа носа Суламиты, похожего на башню, но думаю, что порывшись в фразеологическом словаре и в справочнике пословиц и поговорок, Вы сможете найти не менее образные высказывания, которые смутили бы Соломона, но никак не русского Ивана.
 
Надеюсь, это поможет Вам не только правильно понять Библию во свете тогдашней культуры, но также и узнать кое-что о Ливанской башне, обращенной к Дамаску - вероятно это было удивительное по своей красоте архитектурное творение, сродни Тадж-Махалу...
 
Благословений!
 
Василий Юнак

0
Похожие вопросы
Трудные тексты28 дней назад
Отвечает
Василий Юнак
Приветствую Вас, Брат Сергей!А вам не показалось странным, что при этом написано о всех сорока годах странствования по пустыне и о приходе к границам Ханаана? А ведь о том, что Израиль будет странствовать сорок лет в наказание за свое неверие, будет сказано гораздо позже! Все очень просто: Моисей написал не только книгу Исход,... Читать далее
2
Трудные тексты28 дней назад
Отвечает
Александр Серков
Светлана, можно я отвечу Вам по-русски?  Ясно, что здесь Иисус не имеет в виду крещение, принятое из рук Иоанна в описываемое время уже более чем три года назад, здесь не идет речь и о крещении Духом, тем более - огнем, но скорее "крещение" в лице Его смерти. Слово "креститься", если употребляется,... Читать далее
1
Трудные тексты29 дней назад
Отвечает
Максим Балаклицкий
Жизнь вечная тоже имеет свой конец, если мука вечная временна?

В притче о богаче и Лазаре сказано что праведники идут в жизнь вечную, а грешники в муку вечную. Объяснение которое я прочитал тут меня не удовлетворило. Если ему следовать, то жизнь вечная тоже имеет свой конец, если мука вечная временна. Объясните этот парадокс, ведь и там и там употреблено одно и то же слово вечность.

Спрашивает
Николай
Уважаемый Николай! Как я пытался показать в этом ответе, в библейском языке понятие "вечный" близко понятию "неизменный", "происходящий при прочих равных условиях". Вечная участь как праведных, так и грешных будет окончательной, не подлежащей изменению, и в этом смысле вечной. Для любящего Бога раз... Читать далее
1
Трудные тексты29 дней назад
Отвечает
Александра Ланц
Почему в родословиях перечислены только по 1-4 имени, а Библия говорит, что из Египта вышло 600 тысяч?

Как израильтяне так быстро размножились в Египте? В Исход 6:16 написано что Левий - Кааф - Амрам - Мойсей. Как за 400 лет прошло только 4 поколенья? И еще, потом написано что при выходе израиских мужчин было 600 тыс. Почему так много, если читая родословные мы не видим ни людей, у которых было бы по 10 детей, у большинства 2-4. Не понимаю этого момента.

Спрашивает
Вова
Мир вам, Вова! Библия не преследует цель давать имена всех людей, когда-то родившихся от Авраама, например, или от Адама. Основной принцип родословий, представленных в Библии, - перечислять только первенцев мужского рода от законных (первых) жен. Довольно большую группу исключений составляют те слу... Читать далее
2
Приветствую Миша! Ветхий завет, несмотря на все старания христианских богословов это ему приписать, не одобряет мести. Так как в древнем Израиле до избрания царя не было силовых органов (представляете себе такое положение в современном обществе? И ничего, жили. Так кто же был цивилизованней?), то... Читать далее
1
Мир вам, Александр! Приведу некоторые комментарии по данному тексту: "День Мой" - словом "день" называлось явление Помазанника в последние времена. Евреи верили, что Аврааму еще при жизни было дано видеть будущее, в том числе и Помазанника. Например, место из книги Быт. 12:3 "И благословятся в т... Читать далее
1
Трудные тексты29 дней назад
Отвечает
Александра Ланц
Мы исчезаем от гнева Твоего. Как это понимать христианам в наше время?

Ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении. Псалтирь 89:7 Как это место Писания относится к сегодняшним христианам? Законы ведь существуют как физические, так духовные!

Спрашивает
Тамара
Мир вашему сердцу, Тамара! Вы когда-нибудь пробовали переписывать слова Библии? Это очень хороший способ помочь себе проникать в глубь того, что пытается сказать Бог, не просто увидев, но и как бы "прощупав" контекст. Мы ведь понимаем, что опасно вырывать какие-то слова из общего текста. Вы задал... Читать далее
1
Евгений, добрый день. Данный текст необходимо для понимания не отрывать от предыдущего: Аналогичное высказывание по смыслу апостол Павел применяет:В этих текстах говорится о том, что богохульников (блудника) Павел исключил из церкви. Церковь является Божьей семьей, находящейся под Его постоянной, неусыпной защитой. А человек, который исключается из Божьей семьи, и в то же время продолжает грешить, сам (без посторонней помощи) попадает под терр... Читать далее
1
Мир Вам, сестра Нина! "Обнаженное дерево" - точное значение использованных в оригинале слов неизвестно. Возможно здесь используется игра слов. Есть различные варианты перевода. Вот иудейский перевод: "Бегите, спасайте жизнь свою, и станете подобны можжевельнику в пустыне." (Танах Иудейский, перево... Читать далее
1
Трудные текстыоколо 1 месяца назад
Отвечает
Александр Дулгер
Мир Вам, брат Тофик! Вот интересующий нас отрывок:Два этих сна предсказывали жизнь и положение Иосифа в Египте, в качестве наместника фараона, когда его семья пришли в Египет под его опеку и покровительство. Вы верно заметили в своем письме, что мать Иосифа, Рахиль (Быт.30:22-24), к моменту входа семьи Иакова в Египет, была уже мертва (Быт. 35:19)... Читать далее
1