Приветствую Вас, Сестра Мария!
Я вспоминаю иллюстрацию по этому поводу, приведенную одним преподавателем поэтических книг Библии в семинарии. Мне также довелось преподавать этот предмет студентам, а потому я часто использую эту иллюстрацию для пояснению подобных вопросов. Итак, история, происшедшая с названным преподавателем в доме у ее подруги:
Девушка встречалась с парнем, который в данный момент пришел к ней и находился во дворе, ожидая, пока ее пригласят. В дом входит дедушка и обращается к своей внучке со словами: "Тут твой жеребец пришел, под окном стоит, ноздри раздул, копытом землю бьёт..." На эти, казалось бы обидные слова, внучка поцеловала дедушку в щеку и легко выпорхнула из дома с приятной улыбкой на лице. Слова дедушки звучали бы обидно, если бы она не знала, что ее дедушка - заядлый коневод, и для него нет ничего прекраснее благородного жеребца. Назвать кого-либо жеребцом для этого человека было равнозначным оказать ему великую честь!
В разных культурах есть разные понятия нежных сравнений и ласкательных определений. И назвать свою возлюбленную девушку "кобылицей" сегодня врядли решится, особенно из городских жителей. Но для Соломона и Суламиты были понятны эти эпитеты. Я не стану искать в нашем языке что-либо такое, что могло бы смутить других, но примеров можно найти множество. И особенно много по этому поводу могут сказать переводчики, которым приходится находить эквиваленты идиоматических оборотов, которые будут совершенно непонятны читателю, если их перевести буквально. Например, мне пришел на память довольно курьезный случай:
Я был в Америке, и некто из местных задал мне вопрос о моих музыкальных способностях. Я ему ответил "по-русски": мол, мне медведь на ухо наступил. Практически всякий русский человек поймет, что у меня не всё идеально с музыкальным слухом. Но как мне сказать это американцу? Ну, я так и сказал, только по-англйски: "A bear stepped on my ear". Мой собеседник посерьезнел и участливо уточнил: "Только на ухо? И больше ничего тебе не повредил?" Он на полном серьезе подумал, что у меня на самом деле была встреча с медведем, который повредил мне музыкальный слух... Вот так иногда разговаривают представители разных культур. И хотя мне на данный момент не приходит на память ни одно современное сравнение женской красоты с чем-то не "женственным", типа носа Суламиты, похожего на башню, но думаю, что порывшись в фразеологическом словаре и в справочнике пословиц и поговорок, Вы сможете найти не менее образные высказывания, которые смутили бы Соломона, но никак не русского Ивана.
Надеюсь, это поможет Вам не только правильно понять Библию во свете тогдашней культуры, но также и узнать кое-что о Ливанской башне, обращенной к Дамаску - вероятно это было удивительное по своей красоте архитектурное творение, сродни Тадж-Махалу...
Благословений!
Василий Юнак
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_TbPyZKmZSSNyvM89crHQmXWCVmAcxHts.jpg)
Её внешняя красота? И что значит сравнение Твой: нос-башня Ливанская, обращённая к Дамаску? Интересно какой внешности была Суламифь?
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_YmDXVZEolcvpInVRkMtjGW7APtNGlgoD.jpg)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
Прочитала ваш ответ на вопрос о украшениях и очень удивилась. Со времени, когда я в церкви мне говорили, что носить украшения нельзя, а теперь я не могу разобратся... Неужели сестрам теперь свободно можно ходить в украшениях. То почему же тогда в церкви ходит мнение, что это грех? И почему это осуждается?
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_eeNI8suRrhu44BQAhIxUYpe4uJahHSEt.jpg)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_YmDXVZEolcvpInVRkMtjGW7APtNGlgoD.jpg)
Здравствуйте, сравниваю перевод нового мира с синодальным. Очень интересно, какие все же слова стоят в Луки 23:21 : Но они кричали РАСПНИ Его, а ПНМ: Повесь на столбе Его и в 33 стихе: ...и распяли Его ...а в ПНМ:И повесили Его. Можно ли переводить это в данных стихах как столб? Благодарю за ответ.
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_YmDXVZEolcvpInVRkMtjGW7APtNGlgoD.jpg)
Ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи (Матф.12:40). Почему Иисус пробыл в сердце земли всего 2 ночи?
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_TbPyZKmZSSNyvM89crHQmXWCVmAcxHts.jpg)
После анонса Subscribe.Ru с интересом ознакомился с архивом Вашей рассылки. В выпуске внимание привлекла цитата из Ин. 5:39 "Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне". Как Вы полагаете, "исследовать" нужно переводить как императив (повелительное наклонение) или индикатив (повествовательное наклонение)? Греческий текст допускает оба перевода. Евангелие от Иоанна относится к сфере моих интересов, чем и вызван мой вопрос.
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_XV9AGQa18D534TSJE0IWtv8dhAOo14Ik.jpg)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_YmDXVZEolcvpInVRkMtjGW7APtNGlgoD.jpg)
Это от греческого экклесия или просто совпадение?
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
Здравствуйте! Учитывая то, что неизменный Бог есть Любовь, таким Он был в Ветхом Завете и таким остался и в Новом, как объяснить текст Втор.14:21. Как Бог может давать подобные советы? Разве Он не любит чужеземцев? Непонятно, то Бог заботится даже о волах врагов евреев Исх.23:4, то даёт советы, которые явно навредят чужеземцам. Где тут логика? Спасибо!
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
Каждый символ первого текста, про какой день говорится во втором тексте, и относится ли 2-й текст хронологически к первому и остальные тексты - о каком времени говорится, и что из этого сбылось?
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_d0GXIyRVrubSqrLH5nPDJ1vRIKA216RK.webp)
![](https://storage.googleapis.com/whatsbible-uploads/wbupp_YmDXVZEolcvpInVRkMtjGW7APtNGlgoD.jpg)
Понимаю так, кто учит слово Божье, но понять не может или не хочет?