Трудные тексты27 ноября 2023
Отвечает
Александр Дулгер
Когда крестился Иисус? От Иоанна Крестителя или когда Иоанн уже сидел в тюрьме Луки 3:19-22?

Евангелие от Матф. 3:13-16, от Мк. 1:9 и от Иоан. 1:31,32 сообщают, что Иисус крестился от Иоанна Крестителя, но в Евангелии от Луки 3:19-22 сказано, что, когда крестился Иисус, Иоанн сидел в тюрьме. Можете вы объяснить это противоречие?

Спрашивает
Александр

Мир Вам, брат Александр!

В Библии нет противоречий. По крайней мере никто еще не доказал обратное.

Проблема скептиков, которые трудные места Писаний представляют как противоречия, как мне кажется имеет следующие причины:

  1. Плохое знание культурно-исторического контекста и библейского стиля изложения.

  2. Незнание основных принципов толкования Библии.

  3. Непонимание духовных истин из-за своего скептицизма (1Кор.2:13, 1Кор.3:1, 1Кор.14:37, Дан.12:10), так как некоторые места Писаний человек может правильно понять только под влиянием Святого Духа, данного ему в ответ на искреннюю молитву.

В Вашем случае, хотя вероятно этот вопрос исходит не от Вас, мы сталкиваемся с пунктом №1.

Иисус Христос был крещен Иоанном Крестителем и об этом упомянуто в 3-х евангелиях, как Вы верно указали.

В Евангелии от Луки 3 -й главе мы имеем дело не с хронологическим описанием событий, а с описательным. Тексты Лук. 3:1-20 повествуют о служении Иоанна, а с 21 по 38 идет описание служения Христа Иисуса, о котором Иоанн проповедовал. Это две отдельных истории. Здесь евангелист стремиться показать, что Иоанн был пророк, проповедующий о Том, что придет после него. В Библии и Евангелиях часто можно встретить нарушение хронологии повествования с целью вставки описания того или иного события.

Человек, задающий подобный вопрос, не знаком со библейским стилем изложения. Попросту говоря, он либо не читал Библию вообще, либо читал ее крайне невнимательно.

Данное предположение противоречия базируется на том, что обе этих истории (об Иоанне и о крещении Иисуса) находятся в одной и той же главе. Тексты следуют один за другим и соответственно, логично предположить, что эти истории следуют одна за другой в хронологическом порядке. Однако эта предпосылка неверна.

Принятое ныне деление Библии на главы было введено Кентерберийским епископом Стефаном Лангтоном в 1214 г. Некоторые места писаний он разделили более удачно, некоторые нет. Хороший пример тому - конец главы книги Бытие 1 -й. По логике, она должна оканчиваться в Быт.2:3 или в Быт.2:6. Естественно, никак нельзя признать, что понимание контекста той или иной книги Библии епископом Стефаном всегда будет совпадать с понимание автора. К примеру Луки.

Согласно контексту, интересующий нас отрывок евангелия по Луке следует разбить на главы так:

  • Лук.3:1-20 - служение Иоанна и его проповедь о Мессии, глава 3

  • Лук.3:21-38 - начало служения Мессии и Его родословие, глава 4

  • Лук.4:1-13 - искушение Иисуса, глава 5

  • Лук.4:14-44 - Иисус в Галилее, глава 6 и так далее.

При таком делении на главы уже вовсе не очевидно, что Иисус крестился, когда Иоанн уже был в тюрьме, а очевидно, что это две разные истории.
Евангелий потому и четыре, чтобы они друг друга дополняли и поясняли трудные места.

С уважением,

Александр

1
Похожие вопросы
Трудные тексты2 дня назад
Отвечает
Александр Серков
Мир Вам, Наталия. Цитирую текст:Ключевое слово здесь "не заботьтесь". Греческое слово  "меримнао" означает: "заботиться", "тревожиться", "серьезно задумываться о чем-либо". Иисус здесь не предписывает аскетизм и не поощряет бедности. Он советует быть благоразумным и порицает привычку печалиться о материальной стороне жизни, особе... Читать далее
1
Трудные тексты2 дня назад
Отвечает
Александра Ланц
Неужли сестрам теперь свободно можно ходить в украшениях?

Прочитала ваш ответ на вопрос о украшениях и очень удивилась. Со времени, когда я в церкви мне говорили, что носить украшения нельзя, а теперь я не могу разобратся... Неужели сестрам теперь свободно можно ходить в украшениях. То почему же тогда в церкви ходит мнение, что это грех? И почему это осуждается?

Спрашивает
Ангелина
Доброго вам времени суток, Ангелина! Вам говорили правду, но к сожалению, не всю.  Что такое вся правда? Это когда ты знаешь не только о конечном результате (в данном случае -- "не носи украшения"), но и о причинах того, почему этот результат именно такой.  Т.е. вам что-то запрещали, но не объясн... Читать далее
1
Трудные тексты2 дня назад
Отвечает
Александр Серков
Христа распяли на кресте или на столбе?

Здравствуйте, сравниваю перевод нового мира с синодальным. Очень интересно, какие все же слова стоят в Луки 23:21 : Но они кричали РАСПНИ Его, а ПНМ: Повесь на столбе Его и  в 33 стихе: ...и распяли Его ...а в ПНМ:И повесили Его. Можно ли переводить это в данных стихах как столб? Благодарю за ответ.

Спрашивает
Ульяна
Мир Вам, Ульяна. В данном тексте в оригинале нет таких слов, как "столб" или "повесь", в оригинале стоит слово σταυρόω распинать. Они кричали: "Распни Его". Но глагол распять подразумевает именно крест, потому что распять, это значит руки распростертые по сторонам. С уважением, Александр Серков... Читать далее
1
Трудные тексты4 дня назад
Отвечает
Александр Серков
Как понять, что три дня и три ночи Христос был в сердце земли? Не хватает одной ночи до трех.

Ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи (Матф.12:40). Почему Иисус пробыл в сердце земли всего 2 ночи?

Спрашивает
Елена
Елена, смотря что Вы вкладываете  в понятие "сердце земли". Если говорить о могиле, в которой Он лежал, то трех ночей действительно мы не насчитываем. Но является ли могила сердцем земли? Слово сердце от слова середина, центр, вокруг чего все вращается. В центре земли Христос не был. Что надо поним... Читать далее
2
Трудные тексты4 дня назад
Отвечает
Василий Юнак
Исследуйте Писания - императив или индикатив.

После анонса Subscribe.Ru с интересом ознакомился с архивом Вашей рассылки. В выпуске внимание привлекла цитата из Ин. 5:39 "Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне". Как Вы полагаете, "исследовать" нужно переводить как императив (повелительное наклонение) или индикатив (повествовательное наклонение)? Греческий текст допускает оба перевода. Евангелие от Иоанна относится к сфере моих интересов, чем и вызван мой вопрос.

Спрашивает
Михаил
Приветствую Михаил! Я считаю, что каждый авторизированный перевод Библии, каким является на русском языке Синодальный перевод, является достаточным для того, чтобы узнать настоящую и полную истину о спасении и о нашем Боге. В то же время, всякий перевод не лишен недостатков и неточностей во первых ... Читать далее
2
Уважаемый Даниил! Я согласен со следующим толкованием. Голос Святого Духа говорит к сердцу каждого человека и зовет его к покаянию. Если человек грешит, то противодействует этому голосу. Как мы знаем, тяжче всего согрешить впервые, потом "легче". Так вот хула на Святого Духа состоит в отторжении ... Читать далее
2
Трудные тексты5 дней назад
Отвечает
Александр Серков
Почему книга Экклесиаста названа именно так, а не просто книгой Соломона?

Это от греческого экклесия или просто совпадение?

Спрашивает
Марина
Марина, Соломон во все времена еврейской истории считался величайшим мудрецом и, как составитель многих назидательных притчей, он был учителем народа. С таким характером он выступает в этой книге. Соответственно этой черте Соломону и дано еврейское название Когелет. Оно происходит от корня кахал, ко... Читать далее
2
Трудные тексты6 дней назад
Отвечает
Александра Ланц
Почему мертвечину можно продавать иноземцам?

Здравствуйте! Учитывая то, что неизменный Бог есть Любовь, таким Он был в Ветхом Завете и таким остался и в Новом, как объяснить текст Втор.14:21. Как Бог может давать подобные советы? Разве Он не любит чужеземцев? Непонятно, то Бог заботится даже о волах врагов евреев Исх.23:4, то даёт советы, которые явно навредят чужеземцам. Где тут логика? Спасибо!

Спрашивает
Олег
Доброй вам субботы, Олег!Дает ли Бог повеление о том, что мертвечину обязательно необходимо отдать или продать иноземцу? Или это простое разрешение? Лично я вижу это как разрешение. Поэтому я понимаю данный стих таким образом... Случилось так, что умерла корова. Неприятность, однако. Я тащу ее к яме, чтобы закопать, а нав... Читать далее
2
Трудные тексты14 дней назад
Отвечает
Александра Ланц
Объясните, пожалуйста, символы из 4-й главы книги Исайи.

Каждый символ первого текста, про какой день говорится во втором тексте, и относится ли 2-й текст хронологически к первому и остальные тексты - о каком времени говорится, и что из этого сбылось?

Спрашивает
Владимир
Доброго вам времени суток, Владимир! Привожу всю четвёртую главу книги Исайи:Четвёртая глава книги Исайи – это пророчесво о последних месяцах и днях сущестования нашего падшего мира. Женщина – это символ церкви. «Откровение» наиболее точно раскрывает этот символ: Истинная церковь:Ложная церковь: ... Читать далее
2
Трудные тексты16 дней назад
Отвечает
Александр Серков
Не могли бы вы пояснить текст Писания: 2Тимофею 3:7?

Понимаю так, кто учит слово Божье, но понять не может или не хочет?

Спрашивает
Сергей
Мир и Вам, Сергей! Цитирую текст:Этот стих фактически вырван из контекста. Чтобы понять контекст и о чем идет речь, надо читать с первого стиха. В 1Тим. 4:1-3 Павел уже предсказал относительно отступления от истинной веры. Здесь же, во втором послании он побуждает Тимофея быть предельно понимающим незаметно подкрадывающиеся пробле... Читать далее
2