Отвечает: Виктор Белоусов
Мир Вам, Алексей!Иврит:
"шеол"
1 . преисподняя, ад;
2 . гроб, могила;
3 . царство всех умерших, смерть.
4 . пустота
(Из лексикона Стронга)
На греческом - "гадес". Смысл приблизительно такой же. Синонимов, проясняющих значение, не могу сказать ("тартарос" имеет другое значение) - но есть оригинальное использование в греческой мифологии (считайте, классическом греческом языке).
Ищите литературу по этимологии слов. Иврит как семитский язык будет более полно отражать библейский смысл.
Благословений,
Виктор
Какие критерии правильного толкования? У каждых людей свое понимание. Сколько в мире конфессий, и у каждого учения основаны строго по Библии, но почему-то учения разные, и каждый говорит, что просто тебе еще не открылось, или ты сам не хочешь понимать. Вы же не можете утверждать, что именно вы все правильно делаете в плане крещения , исповеди , вечери , празнования праздников и т.д. Спасибо.
То есть, Павел грешил плотию, а умом служил закону Божьему ? Но ведь так быть не может. Одно противоречит другому. Как правильно понять данное высказывание? "Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха." (Римлянам 7:25)
Мир вам, братья и сестры. Мне не совсем понятно это выражение. Как его понять? Что значит духи? Я думал, что человек пророчествует Духом Святым, а не какими-то другими духами.