Здравствуйте, Аноним!
В Писании не сказано, что Адам почувствовал себя одиноко. Текст говорит об ином:
Как безгрешному человеку рядом с Богом может быть одиноко?
Здравствуйте, Аноним!
В Писании не сказано, что Адам почувствовал себя одиноко. Текст говорит об ином:
Здесь может идти речь о том, что это реакция Бога, которая совпала с чувствами Адама: вокруг были животные, но он не были соответственны ему, не были ему подобны (здесь употребляется одно еврейское слово, которое можно еще перевести как "тот, кто напротив" или в вольном переводе тет-а-тет, лицом к лицу. Бог был выше, животные ниже, а соответственного не было.
Возможно, человек испытал тоску, но текст об этом ничего не говорит. Вообще, если говорить о Боге, то с Ним никогда не бывает скучно и неинтересно. Все зависит лишь от того, насколько наши интересы совпадают с Его интересами. Если мы зациклены на приземленных вещах и лишь они являются для нас наиважнейшими ценностями, то мы не в состоянии поддерживать связь с Тем, Кто хочет открывать нам Себя, нас самих, мироздание во всем величии.
Как долго, к примеру, можно с интересом говорить с кем-либо о вещах, ценах, машинах, домах и т.д? Мы ведь хотим открывать свою душу и узнавать что-то о сердечных переживаниях наших близких и друзей намного сильнее, чем общаться о быте.
С Богом так же и даже сильнее. Поэтому живя бесконечно с Ним в общении, нам никогда не наскучит, а Ему всегда будет чем нас удивить и порадовать.
Что касается текста Библии, то он скорее открывает нам глубину семейных взаимоотношений, ведь слова "двое одна плоть" означают больше, чем интимные отношения супругов. Любить ближнего, как самого себя - наивысшее наслаждение как для того, кто любит, так и для того, кто любим.
С уважением,
Руслан.
Прочитала ваш ответ на вопрос о украшениях и очень удивилась. Со времени, когда я в церкви мне говорили, что носить украшения нельзя, а теперь я не могу разобратся... Неужели сестрам теперь свободно можно ходить в украшениях. То почему же тогда в церкви ходит мнение, что это грех? И почему это осуждается?
Здравствуйте, сравниваю перевод нового мира с синодальным. Очень интересно, какие все же слова стоят в Луки 23:21 : Но они кричали РАСПНИ Его, а ПНМ: Повесь на столбе Его и в 33 стихе: ...и распяли Его ...а в ПНМ:И повесили Его. Можно ли переводить это в данных стихах как столб? Благодарю за ответ.
Ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи (Матф.12:40). Почему Иисус пробыл в сердце земли всего 2 ночи?
После анонса Subscribe.Ru с интересом ознакомился с архивом Вашей рассылки. В выпуске внимание привлекла цитата из Ин. 5:39 "Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне". Как Вы полагаете, "исследовать" нужно переводить как императив (повелительное наклонение) или индикатив (повествовательное наклонение)? Греческий текст допускает оба перевода. Евангелие от Иоанна относится к сфере моих интересов, чем и вызван мой вопрос.
Это от греческого экклесия или просто совпадение?
Здравствуйте! Учитывая то, что неизменный Бог есть Любовь, таким Он был в Ветхом Завете и таким остался и в Новом, как объяснить текст Втор.14:21. Как Бог может давать подобные советы? Разве Он не любит чужеземцев? Непонятно, то Бог заботится даже о волах врагов евреев Исх.23:4, то даёт советы, которые явно навредят чужеземцам. Где тут логика? Спасибо!
Каждый символ первого текста, про какой день говорится во втором тексте, и относится ли 2-й текст хронологически к первому и остальные тексты - о каком времени говорится, и что из этого сбылось?
Понимаю так, кто учит слово Божье, но понять не может или не хочет?