Трудные тексты4 февраля 2023
Отвечает
Михаил Чичин
Что значит: увидят трупы людей, отступивших от Меня. Это же будет происходить на новой земле?

Помогите, пожалуйста, понять стих: И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет и будут они мерзостью для всякой плоти Ис.66:24.

Разве тут речь идёт не о последнем времени, когда нечестивые вместе с сатаной будут полностью уничтожены, а земля и небо пересотворены? Неужели, спасённые будут ходить на новой земле на поклонение к Богу в новый Иерусалим по трупам отступивших?

Спрашивает
Олег

Олег, мир Вам.

Текст из Ис. 66:24, который Вы цитируете в вопросе, необходимо рассматривать в контексте – в отрывке Ис. 66:18-24, а также Ис.65:13-17.

Ниже я приведу Вам цитаты из Священного Писания, а также цитаты из комментария на книгу пророка Исаии церкви АСД, с моей точки зрения наиболее понятно и логично раскрывающую суть вопроса.

17Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.
Ис. 65:17

В стихах 17-25 Исаия описывает новое небо и новую землю, которые стали бы явью, если бы Израиль внимал вестям предостережения пророков и выполнял Божьи намерения после возвращения из плена. Израиль не сделал этого, а поэтому в своем второстепенном применении эти тексты указывают на новое небо и новую землю, которые будут сотворены по окончании тысячелетнего царства. Тем не менее данное описание следует понимать прежде всего с точки зрения его местного употребления; второстепенное же его употребление следует рассматривать лишь во свете того, что говорят относительно будущей жизни новозаветные писатели. Когда руководствуются именно таким принципом, тогда исследуемый текст не представляет никаких сложных проблем. При попытке отнести все подробности текста к новому небу и новой земле в будущем возникает целый ряд трудностей:

  1. Согласно стиху 20-му, если не понимать пророчество в его местном значении, смерть по-прежнему существует (см.комм. 20-го ст), тогда как на новом небе и новой земле смерти уже не будет (Откр.21:4).

  2. Согласно Ис.65:13 (см.комм.там же) дети по прежнему рождаются на том небе и земле, которых мы ожидаем. "А сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят" (Лук. 20:35). Толкование данного текста настолько ясно, что нельзя понимать никак иначе.

  3. Согласно Ис.66:23,24 на пути в Иерусалим идущие на поклонение увидят трупы согрешивших против Бога, тогда как согласно Откр.20:9,14; 21:1; огонь последнего дня совершенно обновит землю, прежде чем она сделается родиной искупленных.

Неверность Израиля сделала невозможным исполнение этих пророчеств согласно первоначальному плану. Тем не менее намерения Иеговы, в конечном счете, будут все же приведены к полному исполнению. Господь сотворит новое небо и новую землю, однако Божьи намерения будут осуществлены несколько иным путем, поскольку вместо того чтобы быть осуществленными через Израиль, избранный народ, будут осуществлены через церковь Христову.

24И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти.
Ис. 66:24

Увидят трупы людей: Этот стих следует понимать в свете принципов, изложенных в комм. Ис.65:17. Образность языка здесь лишний раз служит доказательством повествования с точки зрения того, как были учреждены новое небо и новая земля, если бы иудейский народ содействовал исполнению Божьего предостережения. Прежде чем новая земля, о которой говорит Иоанн, (Откр.21:1-27) станет местом обитания праведников и поклонники направятся в Новый Иерусалим, будут уничтожены все следы греха, не останется ни одного мертвого тела, чтобы ничем не осквернялось совершенство того вновь восстановленного Едема (см. комм. 2Пет.3:10). Поэтому слова Исаии нельзя применять непосредственно к будущей жизни на новой земле.

Второстепенное применение следует рассматривать в соответствии с убеждениями более поздних вдохновенных писателей, сообщающих о том, как вечные намерения Божьи будут осуществлены через христианскую церковь. Тем же, кто относит данный стих к вечному наказанию душ в неугасимом аду, не мешало бы обратить внимание, что спасенные видят здесь именно трупы, а не чувствующие освобождения от телесной оболочки души, подвергнутые мучению. Такое ложное истолкование пророчества отвергает также вышеизложенные принципы.

Червь: Здесь, очевидно, личинка мясных мух. Это же еврейское слово встречается в Исх.16:20; Иов 25:6; Пс.21:7; Ис.14:11. Личинки изображены как бы терзающими мертвые тела.

Не умрет: Вследствие такого же ложного истолкования, о котором упоминалось выше, некоторые полагают, что это выражение образно указывает на бесконечную жизнь нечестивых. Однако в еврейском тексте это выражение дается в простом несовершенном времени, указывающем, что к моменту обсуждаемого периода действие глагола еще не завершилось. Время, в котором стоит глагол, вовсе не означает, что данное действие никогда не будет завершено. Так, например, в несовершенном времени стоит глагол в Быт. 2:25 в предложении, где говорится, что Адам и Ева "не стыдились". На основании этого нельзя утверждать, что они никогда не будут стыдиться. То, что они позже стали стыдиться, ясно видно из Быт.3:7. Подразумеваемым переводом данной еврейской формы глагола в настоящем времени, выражающим именно этот оттенок: "червь их еще не умрет".

Не угаснет: В еврейском тексте глагол стоит в том же времени, что и в выражении "червь их не умрет". Значит, предложение это можно перевести так: "огонь их еще не угас" (см. комм. выше). Это выражение вовсе не указывает на огонь, который будет гореть вечно, это явствует из предсказания, записанного в Иер.17:27, где Иерусалиму грозит такое же сожжение. Огонь был зажжен (2Пар.36:19), но он давно уже угас.

Неугасимый огонь, тот который никто не погасит, или не может погасить. Однако после того, как он истребит то, что ему дано уничтожить, он сам погаснет. Именно так Библия определяет огонь, который никто не угасит. Нетрудно также заметить, что еврейский текст Ис.66:24 весьма поэтичен в своей форме и что выражение "червь их не умрет" и "огонь их не угаснет" аналогичны.

Значение второго выражения, которое не вызывает никакого сомнения, подсказывает, таким образом, толкование, которое следует отнести к первому выражению.

Надеюсь, что приведенный комментарий помог Вам получить ответ на Ваш вопрос.

Божьих Вам благословений.

2
Похожие вопросы
Трудные тексты2 дня назад
Отвечает
Александр Серков
Мир Вам, Наталия. Цитирую текст:Ключевое слово здесь "не заботьтесь". Греческое слово  "меримнао" означает: "заботиться", "тревожиться", "серьезно задумываться о чем-либо". Иисус здесь не предписывает аскетизм и не поощряет бедности. Он советует быть благоразумным и порицает привычку печалиться о материальной стороне жизни, особе... Читать далее
1
Трудные тексты2 дня назад
Отвечает
Александра Ланц
Неужли сестрам теперь свободно можно ходить в украшениях?

Прочитала ваш ответ на вопрос о украшениях и очень удивилась. Со времени, когда я в церкви мне говорили, что носить украшения нельзя, а теперь я не могу разобратся... Неужели сестрам теперь свободно можно ходить в украшениях. То почему же тогда в церкви ходит мнение, что это грех? И почему это осуждается?

Спрашивает
Ангелина
Доброго вам времени суток, Ангелина! Вам говорили правду, но к сожалению, не всю.  Что такое вся правда? Это когда ты знаешь не только о конечном результате (в данном случае -- "не носи украшения"), но и о причинах того, почему этот результат именно такой.  Т.е. вам что-то запрещали, но не объясн... Читать далее
1
Трудные тексты2 дня назад
Отвечает
Александр Серков
Христа распяли на кресте или на столбе?

Здравствуйте, сравниваю перевод нового мира с синодальным. Очень интересно, какие все же слова стоят в Луки 23:21 : Но они кричали РАСПНИ Его, а ПНМ: Повесь на столбе Его и  в 33 стихе: ...и распяли Его ...а в ПНМ:И повесили Его. Можно ли переводить это в данных стихах как столб? Благодарю за ответ.

Спрашивает
Ульяна
Мир Вам, Ульяна. В данном тексте в оригинале нет таких слов, как "столб" или "повесь", в оригинале стоит слово σταυρόω распинать. Они кричали: "Распни Его". Но глагол распять подразумевает именно крест, потому что распять, это значит руки распростертые по сторонам. С уважением, Александр Серков... Читать далее
1
Трудные тексты4 дня назад
Отвечает
Александр Серков
Как понять, что три дня и три ночи Христос был в сердце земли? Не хватает одной ночи до трех.

Ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи (Матф.12:40). Почему Иисус пробыл в сердце земли всего 2 ночи?

Спрашивает
Елена
Елена, смотря что Вы вкладываете  в понятие "сердце земли". Если говорить о могиле, в которой Он лежал, то трех ночей действительно мы не насчитываем. Но является ли могила сердцем земли? Слово сердце от слова середина, центр, вокруг чего все вращается. В центре земли Христос не был. Что надо поним... Читать далее
2
Трудные тексты4 дня назад
Отвечает
Василий Юнак
Исследуйте Писания - императив или индикатив.

После анонса Subscribe.Ru с интересом ознакомился с архивом Вашей рассылки. В выпуске внимание привлекла цитата из Ин. 5:39 "Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне". Как Вы полагаете, "исследовать" нужно переводить как императив (повелительное наклонение) или индикатив (повествовательное наклонение)? Греческий текст допускает оба перевода. Евангелие от Иоанна относится к сфере моих интересов, чем и вызван мой вопрос.

Спрашивает
Михаил
Приветствую Михаил! Я считаю, что каждый авторизированный перевод Библии, каким является на русском языке Синодальный перевод, является достаточным для того, чтобы узнать настоящую и полную истину о спасении и о нашем Боге. В то же время, всякий перевод не лишен недостатков и неточностей во первых ... Читать далее
2
Уважаемый Даниил! Я согласен со следующим толкованием. Голос Святого Духа говорит к сердцу каждого человека и зовет его к покаянию. Если человек грешит, то противодействует этому голосу. Как мы знаем, тяжче всего согрешить впервые, потом "легче". Так вот хула на Святого Духа состоит в отторжении ... Читать далее
2
Трудные тексты5 дней назад
Отвечает
Александр Серков
Почему книга Экклесиаста названа именно так, а не просто книгой Соломона?

Это от греческого экклесия или просто совпадение?

Спрашивает
Марина
Марина, Соломон во все времена еврейской истории считался величайшим мудрецом и, как составитель многих назидательных притчей, он был учителем народа. С таким характером он выступает в этой книге. Соответственно этой черте Соломону и дано еврейское название Когелет. Оно происходит от корня кахал, ко... Читать далее
2
Трудные тексты6 дней назад
Отвечает
Александра Ланц
Почему мертвечину можно продавать иноземцам?

Здравствуйте! Учитывая то, что неизменный Бог есть Любовь, таким Он был в Ветхом Завете и таким остался и в Новом, как объяснить текст Втор.14:21. Как Бог может давать подобные советы? Разве Он не любит чужеземцев? Непонятно, то Бог заботится даже о волах врагов евреев Исх.23:4, то даёт советы, которые явно навредят чужеземцам. Где тут логика? Спасибо!

Спрашивает
Олег
Доброй вам субботы, Олег!Дает ли Бог повеление о том, что мертвечину обязательно необходимо отдать или продать иноземцу? Или это простое разрешение? Лично я вижу это как разрешение. Поэтому я понимаю данный стих таким образом... Случилось так, что умерла корова. Неприятность, однако. Я тащу ее к яме, чтобы закопать, а нав... Читать далее
2
Трудные тексты14 дней назад
Отвечает
Александра Ланц
Объясните, пожалуйста, символы из 4-й главы книги Исайи.

Каждый символ первого текста, про какой день говорится во втором тексте, и относится ли 2-й текст хронологически к первому и остальные тексты - о каком времени говорится, и что из этого сбылось?

Спрашивает
Владимир
Доброго вам времени суток, Владимир! Привожу всю четвёртую главу книги Исайи:Четвёртая глава книги Исайи – это пророчесво о последних месяцах и днях сущестования нашего падшего мира. Женщина – это символ церкви. «Откровение» наиболее точно раскрывает этот символ: Истинная церковь:Ложная церковь: ... Читать далее
2
Трудные тексты16 дней назад
Отвечает
Александр Серков
Не могли бы вы пояснить текст Писания: 2Тимофею 3:7?

Понимаю так, кто учит слово Божье, но понять не может или не хочет?

Спрашивает
Сергей
Мир и Вам, Сергей! Цитирую текст:Этот стих фактически вырван из контекста. Чтобы понять контекст и о чем идет речь, надо читать с первого стиха. В 1Тим. 4:1-3 Павел уже предсказал относительно отступления от истинной веры. Здесь же, во втором послании он побуждает Тимофея быть предельно понимающим незаметно подкрадывающиеся пробле... Читать далее
2