Виктор Белоусов

Отвечает: Виктор Белоусов

Мир Вам, Тамара

О том, что Иосиф был вдовцом и у него были дети от первой жены - не сказано в Писании.

Такое мнение - это предмет богословских мнений, основанных на других предположениях, что Мария должна была родить только Иисуса. Потому что с точки зрения этих богословов, наличие у Марии других детей принижаёт её достоинство и чистоту.

Писание же чётко говорит, что у Иисуса были братья.

46 Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне [дома], желая говорить с Ним.
47 И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.
48 Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
(Матф.12:46-50)

Когда Иосиф и Мария путешествовали (при рождении Иисуса в Вифлееме и бегство в Египет), еще нет ни одного упоминания о "других детях".

4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
6 Когда же они были там, наступило время родить Ей;
(Лук.2:4-6)

Вот текст, который может говорить о семейных отношениях между Марией и Иосифом (соответственно и о детях):

24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
(Матф.1:24,25)

В 25 тексте в Синодальном переводе между двумя предложениями стоит точка, как бы логически разграничивая - что Иосиф не знал ее. И уже отдельно - как наконец... В греческом же тексте - это одно предложение. "и не знал ее, как наконец..." т.е. Иосиф не прикасался к ней, пока она не родила. А дальше - у них были дети. Такой вывод можно сделать из этих текстов Библии.

Такое мнение также поддерживают почти все библейские переводы:

24 Востав же Иосиф от сна, сотвори якоже повеле ему ангел Господень, и прият жену свою,
25 и не знаяше ея, дондеже роди сына своего первенца, и нарече имя Ему Иисус.
(Матф.1:24,25 - Старославянский перевод)

24 Утром Иосиф сделал так, как велел ему ангел. Мария стала женой Иосифа,
25 но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына, и он назвал Его Иисусом. Восточные мудрецы приходят поклониться Иисусу (12)
(Матф.1:24,25 - перевод IBS - Международного Библейского общества)

24 Пробудившись ото сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень: он принял `Марию`, жену свою,
25 но не прикасался к ней, пока не родила она сына, своего первенца. И назвал его Иосиф Иисусом.
(Матф.1:24,25 - перевод Кулакова)

24 Иосиф, пробудившись ото сна, поступил так, как велел ему ангел Господень: взял Марию как жену к себе в дом.
25 Но он не прикасался к ней до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.
(Матф.1:24,25 - перевод Радостная весть - Российского библейского общества)

24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
(Mt.1:24,25 - перевод короля Иакова 1611/1769гг - старейший перевод на английский язык, как у нас Синодальный)

24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.
25 But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
(Mt.1:24,25 - New International Version)

24 And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took {Mary} as his wife,
25 but kept her a virgin until she gave birth to a Son; and he called His name Jesus.
(Mt.1:24,25 - New American Standard Bible)

24 Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife
25 And knew her not till she had brought forth her first-born son and he called his name JESUS.
(Mt.1:24,25 - Webster Bible)

Соответственно, во всех этих переводах - Иосиф не знал Марию, только пока она не родила первенца. И уже дальше в повествовании появляются братья Иисуса. 


Благословений Божьих,

Виктор


2
Похожие вопросы
Роман·3 дня назад
От того многие из вас немощны и больны и немало умирает. От чего немощны и умирают?

Исходя из этого, какие правила я должен соблюдать, чтобы моя семья реже или никогда не болела? 1Кор.11:28-30.

Александра Ланц
вы собираетесь... вкушать вечерю Господню  ...всякий поспешает прежде других есть свою пищу, иной бывает голоден, а иной упивается. Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.  Ибо я от ... Читать далее
1
Александра Ланц
А потом 2 года тягостного ожидания: «По прошествии двух лет фараону снилось...» (Быт.41:1)  По прошествии двух лет, как виночерпий был выпущен из тюрьмы. 13 лет разлуки с любимым отцом, 13 лет одиночества, 13 лет несвободы, 13 лет крушения всех надежд, 13 лет тяжёлой работы там, где к тебе относятс... Читать далее
1
Юрий Ткаченко
За это грех Бог строго наказал израильтян. Но когда Соломон поставил 12 таких тельцов, которые держали медное море, Бог никого не наказывал, т.к. им не поклонялись, но они были просто украшением. (3 Цар. 7:23-25) Алексей, вот эта грань между столбами Соломона и столбами язычников. Эту грань ясно... Читать далее
2
Виктор Белоусов
Однако, то что начинается с малого зернышка - что может стать большим. Для этого зернышко нужно: посеять, дать условия чтобы оно взошло и... выросло. Так и вера - от слышания, размышления, через практику дает результаты. Историческая справка: в Израиле чёрная горчица относится к самым распрос... Читать далее
1
Александр·9 дней назад
Можете ли вы объяснить притчу о богаче и Лазаре?

Евангелие от Луки 16:19-31. Что вы думаете об этой притче в свете того, что там описывается после смерти? Для чего служит эта притча?

Олег Замигайло
Как мы знаем из дальнейшей истории, несмотря на то, что Мессия воскрес из мертвых, лишь небольшое количество евреев уверовали. И до сих пор, основная масса христиан все таки это бывшие язычники, у этнических же евреев и сейчас остаются Закон и Пророки. Актуальна эта притча и сейчас. Современным "ду... Читать далее
1
Владимир ·9 дней назад
Где написана притча, в которой отец попросил сделать своих сыновей нечто для себя?

Помню, что один сказал, что сделает, но не сделал, а другой сказал, что не сможет, но сделал. Подскажите, пожалуйста, что это за притча?

Виктор Белоусов
Притча была бы другой, если бы отец обратился не к сыновьям, а к рабам или работникам-наемникам. Есть большая разница. И напрашивается следующий вопрос - если сын так ничего и не делал, когда настанет момент Х - что он получит из урожая? В лучшем случае (как в притче о блудном сыне), какой-то миниму... Читать далее
1
Александра Ланц
Кого подразумевает Павел под словом «Израиль», если не тех, кто привились обратно к остатку, к маслине, к истинному корню? Именно этот Израиль весь спасётся.  А те, что не привьются, не вернутся к корню, погибнут, впрочем они и не Израиль, если не следуют за Богом. Таким образом, Павел нисколько н... Читать далее
2
Виктор Белоусов
Благословений Божьих, ВикторМир Вам, Александра. Об этом сказано в самом начале Библии - где Бог творит землю:... Читать далее
1
Галина·10 дней назад
Где в Библии написано, что Михаил это одно из имен Иисуса Христа?

В Послании Иуды 1:9 Архангел Михаил не смел произнести укоризненного суда, но сказал: "Да запретит тебе Господь". Получается, если Архангел Михаил - Иисус Христос, то Бог-Иисус Христос ничего не смог сделать с сатаной, тем подвергаем сомнению Божественность Христа? Через веру в Иисуса Христа, а не в Михаила люди получают спасение. Нигде в Библии нет и слова о том, что Архангел Михаил - Иисус Христос, все это придумано людьми.

Александр Серков
Читая этот текст, на первый взгляд, кажется, что речь идет больше чем об одной личности. Идет Господь  (одна Личность), голос Архангела (другая  личность)  и труба Божия (третья личность). Но сопоставление этого текста с другими – не поддерживает эту трактовку. Сам Господь: - Здесь ясно описано лич... Читать далее
1
Александр Серков
Но здесь речь идет о грешниках, но не о тех, кто умер со Хрисом для греха и воскрес для новой жизни. С уважением, Александр Серков.Мир Вам, Дмитрий. Цитирую текст:О какой смерти идет здесь речь? Если читать в контексте, начиная шестую главу с самого начала, то мы видим, что здесь говорится не о буквальной смерти, а о крещении, которое символизирует смерть со Христом и воскресение для новой жизни. Цитирую с первого стиха:... Читать далее
1