Мир вам, Ольга!
На данном сайте отвечают адвентисты.
Более корректный перевод данного отрывка - не дай впасть в искушение. Бог никого не искушает, искушает человека злой дух или человек сам себя (наши похоти, страсти). Этими словами мы просим, чтобы вступив в борьбу с искушением, не обессилеть, не пасть, как Адам и Ева.
Англоязычные авторы часто трактуют слово temptation не как "искушение", а как "испытание". И в этом тоже есть своя логика - никто ведь из нас не желает быть испытанным? как Иов или Авраам. И об этом мы можем просить, как это делал сам Христос: