О Библии15 апреля 2023
Отвечает
Василий Юнак
Какие Библии бывают, и можно ли их использовать православным?

Я как православный верующий думаю, что составители канонического текста создали логически полную структуру, а для более глубокого понимания смысла стиха (а не только для связи различных частей Писания) были введены параллельные места. Православная Библия имеет некоторые отличия от Синодального издания: -в пунктуационном плане; -в отсутствии в начале каждой главы оглавления; -в сокращениях названий книг и др. Насколько серьезны эти расхождения для православного? Ведь оглавления в начале каждой главы в Синодальном издании и нумерация, данная в Православном варианте, не совпадают, т.е. разбиты на разные смысловые группы. Полезно ли православному верующему изучать Писание по интернет ресурсу (не есть ли это извращение, и не будет ли это зачтено мне в вину), или он (ресурс) предназначен для других конфессий?

Спрашивает
Анатолий

Мир Вам Анатолий!

Вначале определенные соборы верующих составили канон Священных Писаний Ветхого и Нового Заветов (в разное время). Эти Писания состояли из книг, написанных на древних языках - еврейском, арамейском, греческом. Письмо было цельным, без пунктуаций, без разделений на предложения, главы, стихи, и тем более, без оглавлений и параллельных мест. Все это дополнялось с течением времени. Причем, если разделение на главы и стихи еще можно назвать канонизированным (хотя правильнее было бы сказать "стандартизированным", потому что в этом делении нет "святости" или "богодухновенности"), то оглавления и параллельные тексты - это чисто редакторская обработка.

Синодальный вариант и Православный вариант - это абсолютно одно и тоже, потому что Синод, благословивший Синодальное издании Библии, является правящим Синодом Русской Православной Церкви. Возможно, Вы хотели сравнить Церковно-Славянскую Библию с Русской; или Дореволюционное издание с твердыми знаками и "ятями" сравниваете с современным изданием; или Каноническое (протестантское) издание с Синодальным (неканоническим)? Уточните пожалуйста. А пока я кратко укажу на основные различия упомянутых мной изданий.

Церковно-Славянская Библия - Русская Православная Церковь считает церковно-славянский язык предпочтительным для богослужения и чтения Библии. Но так как он менее понятен людям, то допускается использование русского языка в проповеди. При этом вся разница в тексте Библии - это перевод.

Дореволюционное издание - в русском языке существовало несколько дополнительных букв алфавита и некоторые правила орфографии, которые устарели и были оставлены. Это нисколько не влияет на сам текст, и даже на его звучание (произношение). Различие видимо только в написании.

Синодальная Библия - содержит неканонические (апокрифические) книги и дополнения к книгам, а также вставки и разночтения в тексте Ветхого Завета, которые отсутствуют в еврейском оригинале, но присутствуют в греческом варианте Ветхого Завета. Такие вставки помечены прямоугольными скобками [ ].

Каноническая Библия - отличается от Синодальной только отсутствием неканонических дополнений и вставок из греческого текста. Весь остальной текст абсолютно идентичен.

Имеются еще и современные переводы Библии и Нового Завета. Эти современные переводы имеют некоторые преимущества, но их точность перевода следует еще установить. Потому они не являются авторитетными и общепризнанными (по крайней мере, пока еще не являются таковыми).

Могут быть самые разные издания Библии, как с оглавлениями, так и без них; как с параллельными местами, так и без таковых; с приложениями, картами, комментариями, и безо всяких приложений. Все эти дополнения имеются только для удобства использования Библии, но никак не влияют на ее текст и ее Богодухновенность. Параллельные места - это частное дополнение, не являющееся частью текста Библии, и призвано служить только удобству пользователя Библии. Есть самые разные наборы параллельных ссылок, составленные разными людьми. Используйте любой из них.

Священное Писание можно изучать в любом виде, если только в нем не искажен сам текст. Иногда люди прилагают к нему комментарий, неверно толкующий само Писание. Тогда можно прийти к заблуждению, а не к истине. Но если изучать только текст, то в этом нет ничего предосудительного. Что же касается приведенного Вами ресурса - это вполне нормальная электронная Библия, каких много. Я пользуюсь другой Библейской программой, но все отличие подобных программ в том, что они имеют разное удобство пользования и разную стоимость. Библия всегда одинакова для всех конфессий, потому нет надобности бояться того, что изучение Библии как-то навредит Вам.

Благословений!

Василий Юнак

1
Похожие вопросы
О Библии21 октября 2024
Отвечает
Александр Дулгер
Мир Вам, брат Вячеслав! Для тех кто не знает, что это такое: «Цитата из Библии» – программа для работы с Библией и другими текстами в электронном виде. Оснащена поиском (как по Симфонии) по словам и номерам Стронга к греческим словам, возможностью сравнения текстов из разных переводов Библии, поис... Читать далее
1
Мир вам, Николай! Приведенное утверждение - это миф. Наиболее ясным свидетельством против него является находка Кумранских рукописей.   Кумранские рукописи — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 г., в пещерах Кумрана, в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юг... Читать далее
1
О Библии20 октября 2024
Отвечает
Александр Дулгер
Мир Вам, брат Евгений! На Ваш вопрос достоверно ответить невозможно, так как имена переводчиков, которые делали перевод Библии для Общества Сторожевой башни (он называется - Перевод нового мира) были засекречены обществом Сторожевой башни. Вот что говориться в Википедии: "Общество Сторожевой башни... Читать далее
1
О Библии12 октября 2024
Отвечает
Александра Ланц
Доброго вам времени суток, Аграм! Лично я всегда пользуюсь Современным Синодальным переводом Библии и советую всем читать именно его.  На сайте ТБ стоит его электронная версия. Также для того, чтобы тексты Библии могли стать более понятными для меня, я сравниваю несколько переводов. Как правило, ... Читать далее
1
О Библии8 октября 2024
Отвечает
Виталий Колесник
Как поверить в богодухновенность Библии?

Как поверить в то, что несмотря на то, что книга Библия написана людьми и очень-очень давно, её содержание продиктовано Богом? Продолжает ли кто-нибудь что-нибудь дописывать в Библию со слов Бога в настоящее время? Как поверить в то, что тот кто писал был не самозванцем а избранником Бога? И как в конце-концов начать читать Библию, если истинность божественности её текста не очевидна имея ввиду историю её написания?

Спрашивает
Андрей
Здравствуйте, Андрей! Просто помолитесь, откройте Библию, и не спеша читайте ее, вникая в суть прочитанного. Иначе как человек может поверить в то, что сам лично не читал и не исследовал? Дополнительно о Библии, Вы можете почитать на нашем сайте в разделе "О Библии". С уважением, Виталий... Читать далее
2
О Библии8 октября 2024
Отвечает
Александра Ланц
Можно ли изучать Библию самостоятельно?

Прот. Сергей Булгаков в книге "Православие. Очерки учения православной церкви" пишет: Ложной и призрачной является эта мысль - самому, за свой страх и риск, опознать Слово Божие, стать собеседником Божиим: лишь в Церкви приемлется сей божественный дар.

Правильно ли это? И если правильно, то почему? Общение с Богом, чтение Библии, молитва  - очень личный процесс, зачем делать его публичным? Не является ли это грехом: я верующий, все видели?

Спрашивает
Татьяна
Мир вам, Татьяна! В некотором роде протоирей Сергей Булгаков прав. Человек, действительно, не должен постигать Писание самостоятельно. Почему? Судите сами: человек - это плоть, человек на все смотрит плотскими глазами, всё понимает плотским своим умом, сердце человеческое лукаво (Иер.17:9) и боит... Читать далее
1
О Библии7 октября 2024
Отвечает
Василий Юнак
Я есмь Альфа и Омега, первый и последний Откровение 1:10. - в подстрочнике этой фразы нет...

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, есть ли в греческом оригинале  фраза: Я есмь Алфа и Омега, первый и последний - Откровение 1:10. Я пользуюсь Синодальным переводом, там она есть. У меня нет печатного издания подстрочного перевода с греческого, а в том варианте, что я нашла в интернете этой фразы нет. Буду очень благодарна за ответ.

Спрашивает
Елена
Сестра Елена, есть сайт, где на русском языке представлены различия основных рукописей Нового Завета. Здесь Вы можете открыть любой текст Нового завета и увидеть его в сравнении с разными рукописями. Отсюда видно, что спорная фраза появляется в так называемом "1550 Stephens Textus Receptus". Это тот... Читать далее
2
Мир Вам, Андрей. Да, книгу Екклесиаста написал Соломон. А три послания Иоанна написал Иоанн, возлюбленный ученик Христа, сын Зеведея. При тщательном исследовании посланий и Евангелия от Иоанна, мы находим многие сходные обороты речи и выражения, что свидетельствует о том, что и послания и Евангели... Читать далее
4
О Библии7 сентября 2024
Отвечает
Александр Дулгер
Почему синодальном переводе НЗ используются тексты, которых нету в греческом оригинале?

Такие как: Мф.17:21, Мф.18:11, Мф.23:14, Мк.7:16, и другие. Откуда они появились?

Спрашивает
Алексей
Мир Вам, брат Алексей! Потому что у переводчиков синодального перевода не было греческого оригинала, который написали апостолы. Его нет ни у кого. Он не сохранился. Самые древние рукописи книг Нового Завета датируются концом 2-го века и это уже не оригинал, а копия с копии. Пергаментные свитки, на... Читать далее
4
О Библии25 августа 2024
Отвечает
Василий Юнак
Почему, если Михаил это Христос, то притяжательное местоимение его пишется не с заглавной буквы?

Откровение 12:7. И слово князь - Даниил 12:1 - тоже не с заглавной?

Спрашивает
Александр
Приветствую, Брат Александр! Это потому, что в оригинальных языках, то есть в древнееврейском и древнегреческом не было заглавных букв. А переводчики далеко не всегда вникали в богословскую суть текста. Если судить по заглавным буквам местоимений, можно найти тексты, говорящие о Боге, но местоимени... Читать далее
4