О Библии17 августа 2008
Отвечает
Виктор Белоусов
А что для Вас есть Истина?
Спрашивает
Аноним

Отвечает: Виктор Белоусов

Иван спрашивает: "День добрый братья и сестры! Спасибо Вам за Ваш сайт и Вашу рассылку.Ваши ответы происняют некоторые жизненые вопросы, но есть одно но. А что для Вас есть Истина? Чем Вы руководствуетесь,беря на себя ответственость отвечать на вопросы людям. Переводом с еврейского Танаха?или греческой Сиптуагинты? или латинской Вульгаты?или некоторыми русскими Библиями в которых 2,3 книги Ездры и Маккавейские убраны а может быть Библия Лопухина для Вас Истина?Ведь все эти книги разнятся в переводе и не точны.Если принципиально подходить к вопросу, то ближе всего к Истине Мазоретский перевод.Хотя где гарантия что он Истина. Вот например букварь который учит ребенок-это неоспоримая Истина, как букву А не переводи на разные языки она все равно останется буквой А и если ребенок приложит усилия и выучит алфавит,то в результате он получит неоспоримую Истину Русский язык. Вопрос-где та самая книга или собрание книг которые являются истиной,одним единственным оригиналом собственноручно написаный пророками,где?И как Вы докажите что это Истина? Вы что получали от Бога откравение и Он Вам показал где Истина?Если нет оригинала,значит нет Истины а все разные язычиские переводы библии не точны а значит не Истинны.Вы сами привили пример,достаточно поменять местами запятую в Писании и смысл теряется. Так где же оригинал Истины? Подскажите пожалуста,это вопрос всей моей жизни!"

Мир вам, Иван!

Если касаться вопроса лучших переводов Нового Завета, то каждый из них имеет свои преимущества и недостатки. Если есть возможность, то необходимо обращаться к изданиям Нестле-Аланда - на греческом. В связи с новыми исследованиями в области текстологии и нахождения новых экземпляров древних рукописей, эти издания проходят периодическую ревизию. С этих изданий и делаются переводы на современные языки.

Даже если взять самый наилучший перевод, который наиболее точно и полно отражает Истину, то далеко не факт что человек эту Истину воспримет и поймет так как она была записана и с тем смыслом, что был в нее вложен Господом изначально.

В Евангелиях мы видим много слов Христа, которые являются  принадлежащими тому оригиналу что написали Евангелисты (с точки зрения текстологических исследований), но вот понимать их можно совершенно по-разному.  И в данном случае  большую важность несет не только что написано, а  как понято.

Иисус сказал: "Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня." (Иоан.14:6)

Сам Иисус является Истиной. Неужели вам кажется, что вся Истина может вместиться в объем небольшой книги Библии.  Апостол Иоанн говорит: "Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг." (Иоан.21:25)

Для познания Истины одного текста не достаточно. Если Библия писалась Божьими людьми при вдохновении от Духа Святого, то ее читать также надо будучи вдоховенным Духом Святым и с молитвою. Именно Дух Святой через текст Библии может открыть Истину, но сам текст без Духа даже в самом наилучшем переводе не откроет ее.

20 Впрочем, вы имеете помазание от Святаго и знаете все.
21 Я написал вам не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете ее, [равно как] и то, что всякая ложь не от истины.
(1Ин.2:20,21)

27 Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте.
(1Ин.2:27)

Истина содержится не столько в оригинале текста, сколько в его Авторе. По-этому, имея  общение с Автором, мы можем познавать Истину, получать свободу (Ин.8:32) и обретать спасение пользуясь Синодальным Переводом или другим.

Благословений,
Виктор
 
 
0
Похожие вопросы
О Библии21 октября 2024
Отвечает
Александр Дулгер
Мир Вам, брат Вячеслав! Для тех кто не знает, что это такое: «Цитата из Библии» – программа для работы с Библией и другими текстами в электронном виде. Оснащена поиском (как по Симфонии) по словам и номерам Стронга к греческим словам, возможностью сравнения текстов из разных переводов Библии, поис... Читать далее
1
О Библии20 октября 2024
Отвечает
Александр Дулгер
Мир Вам, брат Евгений! На Ваш вопрос достоверно ответить невозможно, так как имена переводчиков, которые делали перевод Библии для Общества Сторожевой башни (он называется - Перевод нового мира) были засекречены обществом Сторожевой башни. Вот что говориться в Википедии: "Общество Сторожевой башни... Читать далее
1
Мир вам, Николай! Приведенное утверждение - это миф. Наиболее ясным свидетельством против него является находка Кумранских рукописей.   Кумранские рукописи — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 г., в пещерах Кумрана, в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юг... Читать далее
1
О Библии12 октября 2024
Отвечает
Александра Ланц
Доброго вам времени суток, Аграм! Лично я всегда пользуюсь Современным Синодальным переводом Библии и советую всем читать именно его.  На сайте ТБ стоит его электронная версия. Также для того, чтобы тексты Библии могли стать более понятными для меня, я сравниваю несколько переводов. Как правило, ... Читать далее
1
О Библии8 октября 2024
Отвечает
Александра Ланц
Можно ли изучать Библию самостоятельно?

Прот. Сергей Булгаков в книге "Православие. Очерки учения православной церкви" пишет: Ложной и призрачной является эта мысль - самому, за свой страх и риск, опознать Слово Божие, стать собеседником Божиим: лишь в Церкви приемлется сей божественный дар.

Правильно ли это? И если правильно, то почему? Общение с Богом, чтение Библии, молитва  - очень личный процесс, зачем делать его публичным? Не является ли это грехом: я верующий, все видели?

Спрашивает
Татьяна
Мир вам, Татьяна! В некотором роде протоирей Сергей Булгаков прав. Человек, действительно, не должен постигать Писание самостоятельно. Почему? Судите сами: человек - это плоть, человек на все смотрит плотскими глазами, всё понимает плотским своим умом, сердце человеческое лукаво (Иер.17:9) и боит... Читать далее
1
О Библии8 октября 2024
Отвечает
Виталий Колесник
Как поверить в богодухновенность Библии?

Как поверить в то, что несмотря на то, что книга Библия написана людьми и очень-очень давно, её содержание продиктовано Богом? Продолжает ли кто-нибудь что-нибудь дописывать в Библию со слов Бога в настоящее время? Как поверить в то, что тот кто писал был не самозванцем а избранником Бога? И как в конце-концов начать читать Библию, если истинность божественности её текста не очевидна имея ввиду историю её написания?

Спрашивает
Андрей
Здравствуйте, Андрей! Просто помолитесь, откройте Библию, и не спеша читайте ее, вникая в суть прочитанного. Иначе как человек может поверить в то, что сам лично не читал и не исследовал? Дополнительно о Библии, Вы можете почитать на нашем сайте в разделе "О Библии". С уважением, Виталий... Читать далее
2
О Библии7 октября 2024
Отвечает
Василий Юнак
Я есмь Альфа и Омега, первый и последний Откровение 1:10. - в подстрочнике этой фразы нет...

Здравствуйте! Скажите пожалуйста, есть ли в греческом оригинале  фраза: Я есмь Алфа и Омега, первый и последний - Откровение 1:10. Я пользуюсь Синодальным переводом, там она есть. У меня нет печатного издания подстрочного перевода с греческого, а в том варианте, что я нашла в интернете этой фразы нет. Буду очень благодарна за ответ.

Спрашивает
Елена
Сестра Елена, есть сайт, где на русском языке представлены различия основных рукописей Нового Завета. Здесь Вы можете открыть любой текст Нового завета и увидеть его в сравнении с разными рукописями. Отсюда видно, что спорная фраза появляется в так называемом "1550 Stephens Textus Receptus". Это тот... Читать далее
2
Мир Вам, Андрей. Да, книгу Екклесиаста написал Соломон. А три послания Иоанна написал Иоанн, возлюбленный ученик Христа, сын Зеведея. При тщательном исследовании посланий и Евангелия от Иоанна, мы находим многие сходные обороты речи и выражения, что свидетельствует о том, что и послания и Евангели... Читать далее
4
О Библии7 сентября 2024
Отвечает
Александр Дулгер
Почему синодальном переводе НЗ используются тексты, которых нету в греческом оригинале?

Такие как: Мф.17:21, Мф.18:11, Мф.23:14, Мк.7:16, и другие. Откуда они появились?

Спрашивает
Алексей
Мир Вам, брат Алексей! Потому что у переводчиков синодального перевода не было греческого оригинала, который написали апостолы. Его нет ни у кого. Он не сохранился. Самые древние рукописи книг Нового Завета датируются концом 2-го века и это уже не оригинал, а копия с копии. Пергаментные свитки, на... Читать далее
4
О Библии25 августа 2024
Отвечает
Василий Юнак
Почему, если Михаил это Христос, то притяжательное местоимение его пишется не с заглавной буквы?

Откровение 12:7. И слово князь - Даниил 12:1 - тоже не с заглавной?

Спрашивает
Александр
Приветствую, Брат Александр! Это потому, что в оригинальных языках, то есть в древнееврейском и древнегреческом не было заглавных букв. А переводчики далеко не всегда вникали в богословскую суть текста. Если судить по заглавным буквам местоимений, можно найти тексты, говорящие о Боге, но местоимени... Читать далее
4