Отвечает: Виталий Колесник
Здравствуйте, Роман!В мире есть огромное количество различных библиотек, в которых содержится множество разных книг, и которые в свою очередь предлагают нам разные знания. Однако есть только одна Книга книг, это Библия. Эта Книга является эталоном, своего рода конституционным законом, и ценность и полезность любой другой книги будет определятся тем, насколько она не противоречит принципам изложенным в Библии.
Например, если Вам предлагается в какой-либо книге пойти убить человека, а в Библии мы читаем заповедь "не убий", то стоит задуматься, следует ли вообще продолжать чтение этой книги дальше или нет?
Это относится так же и к библиотеке Наг-Хаммади и любым другим просветительным учреждениям, пусть даже они содержат духовную литературу. Лучше всего, когда мы критически исследуем любую информацию при помощи Библии. Как сказал однажды апостол Павел: "Все испытывайте, хорошего держитесь" (1 Фесс 5:21). А вот границу между "хорошо" и "плохо" проводит Священное Писание, то есть Библия.
С уважением,
Виталий
Прот. Сергей Булгаков в книге "Православие. Очерки учения православной церкви" пишет: Ложной и призрачной является эта мысль - самому, за свой страх и риск, опознать Слово Божие, стать собеседником Божиим: лишь в Церкви приемлется сей божественный дар.
Правильно ли это? И если правильно, то почему? Общение с Богом, чтение Библии, молитва - очень личный процесс, зачем делать его публичным? Не является ли это грехом: я верующий, все видели?
Как поверить в то, что несмотря на то, что книга Библия написана людьми и очень-очень давно, её содержание продиктовано Богом? Продолжает ли кто-нибудь что-нибудь дописывать в Библию со слов Бога в настоящее время? Как поверить в то, что тот кто писал был не самозванцем а избранником Бога? И как в конце-концов начать читать Библию, если истинность божественности её текста не очевидна имея ввиду историю её написания?
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, есть ли в греческом оригинале фраза: Я есмь Алфа и Омега, первый и последний - Откровение 1:10. Я пользуюсь Синодальным переводом, там она есть. У меня нет печатного издания подстрочного перевода с греческого, а в том варианте, что я нашла в интернете этой фразы нет. Буду очень благодарна за ответ.
Такие как: Мф.17:21, Мф.18:11, Мф.23:14, Мк.7:16, и другие. Откуда они появились?
Откровение 12:7. И слово князь - Даниил 12:1 - тоже не с заглавной?