Здравствуйте Олег!
Духовные вопросы - это не человеческого ума вопросы. Потому человек этого и не понимает...
Здравствуйте! У меня вот в голове не укладывается... Читаю Ветхий Завет и удивляюсь, сколько было смертей за то, что сегодня вообще не наказывается. Принесли не тот огонь - умерли, пошёл собирать хворост в субботу - забили камнями, а когда стали похаживать к девушкам, вобще всех там вырезали... И на некоторые вещи и убийства, Бог молчал. Как это понимать? И все эти люди шли в ад? Косили людей на право и на лево без варианта спастись?
Это не оскорбление, потому что мы все отсюда. Это исходная точка.
Подъем - это когда мы знаем какую Книгу мы берем в руки и с Кем имеем дело.
Подъем начинается с колен, когда мы просим Всемогущего Бога и нашего Творца дать нам разумения, послать Духа Святого Наставника чтобы мы понимали то, что мы читаем.
Подъем - это признание нашего несовершенства и полной несостоятельности и зависимости от нашего Творца, это признание греховности и испорченности.
Тогда Бог дает понимание.
Пусть Господь благословит Вас!
Наташа
Прот. Сергей Булгаков в книге "Православие. Очерки учения православной церкви" пишет: Ложной и призрачной является эта мысль - самому, за свой страх и риск, опознать Слово Божие, стать собеседником Божиим: лишь в Церкви приемлется сей божественный дар.
Правильно ли это? И если правильно, то почему? Общение с Богом, чтение Библии, молитва - очень личный процесс, зачем делать его публичным? Не является ли это грехом: я верующий, все видели?
Как поверить в то, что несмотря на то, что книга Библия написана людьми и очень-очень давно, её содержание продиктовано Богом? Продолжает ли кто-нибудь что-нибудь дописывать в Библию со слов Бога в настоящее время? Как поверить в то, что тот кто писал был не самозванцем а избранником Бога? И как в конце-концов начать читать Библию, если истинность божественности её текста не очевидна имея ввиду историю её написания?
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, есть ли в греческом оригинале фраза: Я есмь Алфа и Омега, первый и последний - Откровение 1:10. Я пользуюсь Синодальным переводом, там она есть. У меня нет печатного издания подстрочного перевода с греческого, а в том варианте, что я нашла в интернете этой фразы нет. Буду очень благодарна за ответ.
Такие как: Мф.17:21, Мф.18:11, Мф.23:14, Мк.7:16, и другие. Откуда они появились?
Откровение 12:7. И слово князь - Даниил 12:1 - тоже не с заглавной?